Опис
ЗМІСТ
ВСТУП………………………………………………………………….…………3
РОЗДІЛ 1. ТЕОРЕТИЧНІ АСПЕКТИ ПЕРЕКЛАДУ ДІЄСЛІВ ПАСИВНОГО СТАНУ
- Поняття пасивного стану в англійській та українській мовах……………6
- Форми пасивного стану в англійській мові……………………………….16
- Переклад дієслів пасивного стану з англійської мови на українську…..19
- Вибір еквівалентних конструкцій при перекладі пасивних дієслів…….23
РОЗДІЛ 2. АНАЛІЗ ПЕРЕКЛАДУ ДІЄСЛІВ ПАСИВНОГО СТАНУ
2.1. Переклад пасивних дієслів у науковому тексті……………………….….26
2.2. Переклад пасивних дієслів у публіцистичному тексті…………….…….19
2.3. Переклад пасивних дієслів у художньому тексті………………..……….31
2.4. Лексичні та граматичні труднощі при перекладі пасивних конструкцій……………………………………………………………….……..33
ВИСНОВКИ………………………………………………………..……………38
СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ………………………………………40








Відгуки
Відгуків немає, поки що.